Germann architectes | 瑞士CCB住宅
項(xiàng)目坐落于瑞士阿爾卑斯山脈地區(qū),由Ralph Germann architectes事務(wù)所設(shè)計(jì)。項(xiàng)目的前身是一座傳統(tǒng)的瑞士谷倉,如今則變身成為一棟寧靜而舒適的家庭住宅。改造后的室內(nèi)空間沐浴在自然陽光之中,通透而明亮,與建筑外部保存完好的巨大石墻形成鮮明的對比。In the Swiss Alps, architect Ralph Germann turns a traditional barn into a luminous and serene residence. Behind the monumental stone walls that have remained intact, he envisions a bright interior bathed in natural light.
▼住宅外觀概覽
▼谷倉的石材立面被完整的保留下來,
谷倉建于1854年,宏偉的建筑外觀給人留下深刻印象。斑駁的外墻上留下歷史的印記。在近乎兩個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,四代人見證了它從干草倉到馬廄、再到酒窖的演變。1950年,谷倉的主人為建筑擴(kuò)建了一個(gè)木制的結(jié)構(gòu)部分。作為新篇章的開始,業(yè)主與建筑師達(dá)成共識 —— 原建筑令人印象深刻的石材立面必須保留!At first, the massive 1854 building impresses. It bears the marks of time : four generations have seen it evolved from hay barn to stable, and then to wine storage. In 1950, a wooden extension is added to the family property. As a new chapter opens, owner and architect agree: the impressive stone facade has to be preserved!
▼谷倉底層入口
▼玻璃與原始石材的對比,
設(shè)計(jì)旨在強(qiáng)調(diào)出原始建筑的材質(zhì)特征,同時(shí)運(yùn)用體量的變化對這種特征進(jìn)行全新的詮釋。建筑師在這個(gè)令人驚嘆的石頭外殼中,小心翼翼地放置了一個(gè)木材與玻璃構(gòu)成的立方體,并將其轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代生活空間。嶄新的木制框架為室內(nèi)增添了一絲自然的氣息,營造出經(jīng)典而永不過時(shí)的空間氛圍。入口大廳內(nèi),一部混凝土樓梯通向上層,居住者可以從這里直接進(jìn)入位于二層的主要生活空間與室外露臺。Highlighting the mineral character of the original construction, the architect Ralph Germann plays with volumes, giving them a new perspective. In this stunning stone shell, he carefully places a wooden and glass cube and turns it into a contemporary living space. The breathtaking view on the freshly brushed timber frame confers to the interior a timeless atmosphere. From the entrance hall, a concrete staircase leads to the upper floor, with direct access to the main room and the terrace.
▼樓梯
▼室外露臺
極簡的現(xiàn)代主義設(shè)計(jì)為原始建筑增添了獨(dú)特的魅力,兩個(gè)時(shí)代的氣息在這里達(dá)到完美的平衡。此外,建筑師還回收利用了舊谷倉中拆除的木板,用于制作廚房與臥室中的定制家具,使歷史建筑與材料煥發(fā)出全新的生命力。書架旁,一扇可開啟的木門將浴室向客廳空間敞開,使居住者可以在愜意沐浴的同時(shí)依舊能欣賞到壁爐中溫暖的火光。
▼客廳入口
▼位于二層的客廳
▼部分家具與門窗由回收的木板制成
▼餐廳與廚房
▼餐廳細(xì)部
▼由浴室看壁爐
四季的陽光以自然的方式塑造著空間,為室內(nèi)帶來變化的氛圍。除了谷倉原有的窄窗外,建筑師還在屋頂開設(shè)了四個(gè)天窗,使陽光散落進(jìn)室內(nèi)。微妙的光線為空間增添了獨(dú)特的細(xì)節(jié),連夕陽也被雕花百葉窗過濾得更美。業(yè)主稱贊說:“在這里,空間宛如一支曼妙的樂曲。光線點(diǎn)綴著空間,與人們的情感產(chǎn)生共鳴?!盩hroughout the day and the year, natural light shapes the space according to the rhythm of nature. In addition to the original narrow windows of the barn, four loopholes are pierced in the roof in order to bring zenithal light in. The subtle light is thought down to the smallest detail. Even the setting sun is beautifully filtered by a carved shutter. “There is something musical. The light punctuates the space, vibrates in crescendo.”, appreciates the owner.
▼光線透過百葉窗形成優(yōu)美的光影效果
▼上層平面圖
▼首層平面圖
建筑師和設(shè)計(jì)師:Ralph Germann Architects
地點(diǎn):瑞士瓦萊
客戶:Privat
建筑面積:180平方米
竣工年份:2020年
攝影師:萊昂內(nèi)爾·亨利奧德
更多相關(guān)內(nèi)容推薦



評論(0)