埂上設(shè)計(jì) | 懸崖之上的度假美學(xué)
埂上的設(shè)計(jì)實(shí)踐持續(xù)關(guān)注著“空間體驗(yàn)”,設(shè)計(jì)師利?建筑與周邊環(huán)境結(jié)合品牌的價(jià)值主張,重新定義“優(yōu)雅度假”的表達(dá),解鎖理性空間和感性體驗(yàn)之間的關(guān)系。通過(guò)色彩、燈光、陳設(shè)、裝置、藝術(shù)等媒介審視空間中人的感知,探討物質(zhì)、時(shí)間、身體和空間的主題,以此再現(xiàn)“分享經(jīng)濟(jì)”的商業(yè)核心命脈。
The practice on the ridge continues to focus on“Spatial experience”, with the designer redefining the expression of“Elegant vacation” by combining the building with the surrounding environment and the brand's value proposition, unlock the relationship between rational space and perceptual experience behavior. Through color, light, display, installation, art and other media to examine the perception of people in space, to explore the subject matter, time, body and space, to reproduce the“Sharing economy” of the core business lifeline.
位于深圳南澳鎮(zhèn)的藍(lán)白圣島懸崖泡池美宿, 是蜜悅與埂上設(shè)計(jì)聯(lián)合打造的又一度假勝地。在主打優(yōu)雅度假的同時(shí),圍繞著建筑、人和美好生活的關(guān)系。蜜悅持續(xù)探索著建筑空間與度假體驗(yàn)的創(chuàng)新,形成城市度假的開(kāi)拓性范本。
Located in Nan'ao Subdistrict, Shenzhen, the Blue and White Sacred Island Cliff Pool Meizu is another resort created by the joint design of Miyue and ridges. At the same time of the main elegant holiday, around the relationship between architecture and people and the good life. Honey continues to explore the architectural space and vacation experience of innovation, the formation of a pioneering model of urban vacation.
此次設(shè)計(jì)故事圍繞三棟建筑展開(kāi),以?xún)?yōu)雅、私密為空間敘事主題,借助山勢(shì)將懸崖泡池、洞穴、藍(lán)白建筑的優(yōu)雅形態(tài)與自然美景渾然相融,層疊林立、錯(cuò)落有致從高空俯視,以意象手法將圣托里尼海天一色的假日風(fēng)情充分演繹。
The design story revolves around three buildings, with elegant, private space narrative theme, with the help of mountain will cliff pool, caves, blue and white architectural elegant form and natural beauty blend, with a series of interludes, the picturesque atmosphere of the Santorini Sea and sky can be seen from a high altitude.
區(qū)別以往的民宿特質(zhì),設(shè)計(jì)在整體功能上做足了思考。建筑主體以視覺(jué)思考入手,多維立體的開(kāi)窗方式, 讓自然景觀(guān)成為室內(nèi)的一部分。公共就餐區(qū)的材質(zhì)選擇以天然竹木為基礎(chǔ),黑色裝置性的竹木吧臺(tái)在視覺(jué)上增添了沉穩(wěn)神秘的異域基調(diào)。
Distinguish the characteristics of the past, the design of the overall function of the full thought. The main body of the building starts with the visual thinking, multi-dimensional window-opening way, so that the natural landscape becomes a part of the interior. The material selection of the public dining area is based on natural bamboo and wood. The black bamboo and wood bar adds a sedate and mysterious foreign tone.
“優(yōu)雅度假”為此次空間設(shè)計(jì)的核心思想,整體建筑以純白色為基調(diào),結(jié)合碧海藍(lán)天,將異域度假的松弛感表達(dá)盡致,在日出日落中,行進(jìn)其間,仿若置身山海自然中,一切瑣事化為虛空,這也是設(shè)計(jì)師和蜜悅品牌傳達(dá)給旅人的善意。
“Elegant vacation” is the core idea of this space design. The whole building takes pure white as the basic tone, combined with blue sea and blue sky, expresses the relaxation of the exotic vacation to the fullest, as if in the mountains and seas in nature, all the trivia into the void, this is also the designer and the brand of honey to convey the goodwill of travelers.
設(shè)計(jì)滿(mǎn)足視覺(jué)盛宴的同時(shí)也在功能上不斷供給,共享餐廳、水吧、讀書(shū)休憩區(qū)和會(huì)議室,為旅人提供多元功能需求。設(shè)計(jì)在融合室外景觀(guān)的同時(shí),家具的尺度考量更是為旅人提供了最佳體驗(yàn),精致的輕松氛圍讓“優(yōu)雅度假"再度升級(jí)。
Design to meet the visual feast but also in the function of continuous supply, shared dining room, water bar, reading recreation area and conference room, to provide visitors with multiple functional needs. Design in the integration of outdoor landscape at the same time, the scale of the furniture is to provide the best experience for travelers. The refined relaxed ambiance of the“Elegant vacation” has been re-upgraded.
在藍(lán)白圣島的空間規(guī)劃中, 設(shè)計(jì)師將原本25個(gè)房間各自規(guī)劃了不同的房型,并為每一棟設(shè)置了獨(dú)立的起??臻g,真正實(shí)現(xiàn)了“一房一景”的微妙變化,以設(shè)計(jì)為品牌價(jià)值的最大化創(chuàng)造可能,為品牌后續(xù)運(yùn)營(yíng)和復(fù)購(gòu)做足了思考。
In the spatial planning of the blue and White Holy Island, the designer planned different house types for each of the original 25 rooms, and set up an independent starting and stopping space for each building, truly realizing the subtle change of“One room, one view”, take the design as the brand value maximization creation possibility, has made the sufficient ponder for the brand follow-up operation and the repurchase.
童年對(duì)于任何人來(lái)說(shuō)都是最愉悅輕松的記憶,設(shè)計(jì)在城市度假定位之上進(jìn)行調(diào)研,為親子度假的群體需求做了細(xì)致溫暖的思考。三角斜頂造型、極具趣味性的窗戶(hù)、日式榻榻米,妥帖的復(fù)刻了記憶中的童年角落, 裝點(diǎn)出關(guān)于童年記憶的閣樓夢(mèng)。
Childhood is the most pleasant and relaxed memory for anyone, designed in the city vacation location above the survey, for the group needs of parent-child vacation to do a careful warm thinking. Triangle oblique top modelling, very interesting window, Japanese tatami, properly copied the memory of childhood corner, decorate the attic dream of childhood memory.
云海之上,時(shí)光悠長(zhǎng),空間賦予旅人安靜的力量,在山海之間一池懸崖之上的洞穴泡池中擁抱生活與理想,從庸常的生活中抽離,在靜謐的自然之中感受于己的愛(ài)意與尊重。設(shè)計(jì)師以善意的設(shè)計(jì)語(yǔ)言讓旅人和自己相遇。
Over the sea of clouds, time is long, space gives the traveler quiet power, between the Shanhai Pass, in a pool of caves and bubbles on the cliffs, to embrace life and ideals, to detach from ordinary life, feel your love and respect in the stillness of nature. The designer uses friendly design language to let the traveler meet himself.
粗獷綿延的洞穴浴池連接室外的山海,私密而通透。臨池而坐,眺望遠(yuǎn)山與海,在此刻的靜謐中感受與自然相處的喜悅,帶著近似冥想的心境也慢下來(lái),共同感受當(dāng)下安靜的力量。
The rugged cave baths connect the outdoor Shanhai Pass with privacy and transparency. Sit By the pool, looking out over the mountains and the sea, and feel the joy of being with nature in the silence of the moment. Slow down with a meditative state of mind, and feel the power of silence together.
每一面窗的尺度,都經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)師細(xì)致的考量,框住云海,詩(shī)意成畫(huà)。偌大的露臺(tái)泡池在不斷變化的光影中,將全天候的美景集結(jié)其間。一次美好的度假體驗(yàn)帶給人的身心滋養(yǎng)是無(wú)限的,在被山海自然親密?chē)@的同時(shí),更是喚起旅人對(duì)于生活的熱情與渴望。
The scale of each window, after careful consideration of the designer, framed the sea of clouds, poetic into a painting. The huge terrace bubble pool in the constantly changing light and shadow, will all-weather beauty of the collection of them. A beautiful holiday experience brings people physical and mental nourishment is infinite, in the mountains and seas surrounded by natural intimacy, but also arouse the enthusiasm and desire for life for travelers.
設(shè)計(jì)師通過(guò)獲取不同的材質(zhì)媒介,帶著感知生活的意念對(duì)度假做出了全新的解讀,不同的洞穴泡池對(duì)應(yīng)的自然景致, 都成為空間詩(shī)意的主宰。通過(guò)視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)的感官體驗(yàn)為旅人營(yíng)造更細(xì)膩妥帖的度假感。
By acquiring different material media, the designer has made a brand-new interpretation to the vacation with the idea of perceiving life. The natural scenery corresponding to different caves and pools has become the Master of space poetry. Through the visual, tactile, auditory sensory experience for travelers to create a more delicate and appropriate sense of vacation.
在無(wú)聲的空曠中,忘卻轟轟烈烈的繁擾,設(shè)計(jì)意圖為旅人創(chuàng)造一種度假生活的常態(tài),融于山林的露臺(tái)泡池給予旅人思考的空間,更是連接起人與自然的關(guān)系,在沉浸中發(fā)現(xiàn)山林與生活的樂(lè)趣。
In the silent emptiness, forget the vigorous disturbance, the design is intended to create a kind of normal holiday life for the travelers. The terrace pool in the mountains and forests gives the travelers space to think, and also connects the relationship between man and nature, discover the joys of mountains and life in immersion.
在一汪碧藍(lán)之中凝望山海,那些我們留在時(shí)光中的遺憾和深藏在記憶深處的故事,都將在此時(shí)被緩緩講述,此刻沒(méi)有人是一座孤島,空間以一種具象的存在溫暖的陪伴旅人獲得前行的力量。
Gazing at Shanhai Pass in a sea of blue, all the regrets we have left in our time and the stories we have buried in our memories will be told slowly at this moment, when no one is an island, space with a kind of concrete presence warm accompany travelers get forward power.
室內(nèi)以純凈澄澈的色彩統(tǒng)領(lǐng)基調(diào),在低飽和度紋理中, 將自然悄無(wú)聲息的融入室內(nèi),沒(méi)有絕對(duì)的焦點(diǎn),卻處處透露著自然的樸實(shí)與自在。
The interior is dominated by pure and clear colors. In the texture of low saturation, nature is quietly integrated into the interior. There is no absolute focus, but everywhere reveals the simplicity and freedom of nature.
對(duì)設(shè)計(jì)師來(lái)說(shuō), 用設(shè)計(jì)來(lái)聯(lián)通日常生活與休閑,通過(guò)引人入勝的營(yíng)造方式, 喚醒人們對(duì)于城市度假的內(nèi)心渴求,是一種持之以恒的漸進(jìn)探索。埂上設(shè)計(jì)在無(wú)限的天海中,將自然的生動(dòng)帶入到優(yōu)雅的度假體驗(yàn)中,通過(guò)泡池鏈接感知,將這種穿越文化語(yǔ)境和地域差異的獨(dú)特體驗(yàn),帶入到南澳島的山林水影中。
For designers, it is a constant and progressive exploration to connect daily life and leisure with design and to awaken people's inner desire for urban vacation by creating attractive ways. The ridge is designed in the boundless sky and sea, bringing the natural vividness into the elegant vacation experience, through the pool link perception, this unique experience of crossing the cultural context and regional differences, into the shadow of Nan'ao County's mountains and forests.
一間間不同的房間,串聯(lián)起都市度假嶄新的視角,不斷地呈現(xiàn)出設(shè)計(jì)予人身體和精神的延伸,通過(guò)自然凝聚不斷生長(zhǎng)的城市度假文化,從庸常的瑣碎中抽離,分享關(guān)于山海和生活的樂(lè)趣。這是對(duì)生活最真實(shí)的反饋,也是品牌與設(shè)計(jì)共同傳遞給人們的生活哲學(xué)與當(dāng)代思考。
The different rooms connect a brand-new perspective of urban vacationing, constantly showing the extension of the design to the human body and spirit, through the natural condensation of the growing urban vacationing culture, pulling away from the mundane trivialities, about Shanhai Pass and the joys of life. This is the most authentic feedback on life, but also the brand and the design of common delivery to people's philosophy of life and contemporary thinking.
項(xiàng)目信息
Information
━
項(xiàng)目名稱(chēng):蜜悅·藍(lán)白圣島懸崖泡池美宿
Project name: Miyueyue Blue and White Holy Island Cliff Pool Miyueyue
項(xiàng)目地址:深圳南澳
Project Address: Shenzhen Nanao Island
項(xiàng)目面積:2800m2
Area: 2800m2
竣工時(shí)間:2023年1月
Completion time: January, 2023
業(yè)主單位:深圳蜜悅酒店管理公司
owner: Shenzhen Miyue Hotel Management Company,
建筑設(shè)計(jì):埂上設(shè)計(jì)
Architectural Design: GS Design
室內(nèi)設(shè)計(jì)及軟裝設(shè)計(jì):埂上設(shè)計(jì)
Interior Design and soft design: GS Design
設(shè)計(jì)總監(jiān):李良超、黃圓滿(mǎn)
Design Director: Li Liangchao, Huang Yuanman
軟裝總監(jiān):馮雨
Soft outfitting director: Feng Yu
參與設(shè)計(jì):符啟新、許作華、鄭勇、鐘致格
Design Team: Fu Qixin, Xu Zuohua, Zheng Yong, Zhong Zhige
項(xiàng)目攝影:翱翔



評(píng)論(0)